-
1 вылитый
прил. разг.сын - вылитый отец — il figlio è il ritratto del padre -
2 padre
m.1.1) отец; (papà) папа, (popol.) батя, батька; (ant.) батюшка; (genitore) родительdel padre — отцовский (poet. отчий) (agg.)
parentela per parte di padre — родственники по отцовской линии (со стороны отца, по линии отца)
restò orfano di padre da piccolo — он ребёнком лишился отца (осиротел, остался сиротой)
cosa vuoi, sono cresciuti senza padre! — что поделаешь, безотцовщина!
fare da padre a qd. — заменить (быть вместо) отца + dat.
padre, Figlio e Spirito Santo — Отец, Сын и Дух святой
padre nostro,... — отче наш!...
3) (fig.)Manzoni è il padre della lingua italiana moderna — Мандзони - родоначальник современного итальянского языка
2.•◆
si tramanda di padre in figlio — передаётся из поколения в поколение (от отца к сыну)padre nobile — (teatr.) почтенный человек
padre padrone — a) деспотичный отец; b) (fig.) деспот
3.•tale padre, tale figlio — яблоко от яблони недалеко падает (каков отец, таков и сын)
-
3 quale
agg. e pron.1.1) (interr. ed escl.) какой, который, каковой"Dammi il libro!" "quale? Ce ne sono due" — - Дай мне книгу! - Какую? (Которую?) Тут их две!
2) (relativo) которыйil palazzo nel quale abitiamo — дом, в котором мы живём
quella è la ragazza della quale è innamorato — вот девушка, в которую он влюблён!
quale preside dovrà prendere seri provvedimenti — как директор школы, он должен принять серьёзные меры
provò un certo qual disagio al rivederla — ему стало не по себе, когда он с ней увиделся снова
5) (indefinito)quale che sia la sua opinione, farò a modo mio — каково бы ни было его мнение, я сделаю по-своему
2.•◆
tale e quale — похожий (вылитый)ma quale viaggio e viaggio: ha la febbre! — о какой поездке может идти речь, если у него температура!
-
4 tale
1. agggiungere / condursi a tale книжн. — дойти / опуститься до такой степениtale quale — такой же, точно такойuna tal tale... — некая...avere una qual tale paura — испытывать какой-то страх3) такой-то, определённый2. pronun tale — некто, такой-тоquel tale (с оттенком презр.) — определённый, известный3. avv уст.•• -
5 tale
tale 1. agg 1) такой, таковой; подобный a tale punto -- до такой степени giungerea tale lett -- дойти <опуститься> до такой степени tale quale -- такой же, точно такой Х tutto suo padre, tale e quale -- он просто вылитый отец 2) некий, некоторый; какой-то un tale studente -- какой-то студент una tal tale... -- некая... avere una qual tale paura -- испытывать какой-то страх 3) такой-то, определенный il tale libro -- такая-то книга 2. pron dimostr некто un tale -- некто, такой-то quel tale (с оттенком презр) -- определенный, известный ha ritelefonato quel tale... -- опять (по)звонил этот... il tale dei tali -- такой-то la tale delle tali -- такая-то 3. avv ant так tale sia di lui -- так ему и надо! tale il padre tale il figlio prov -- каков отец, таков и сын (ср яблоко от яблони недалеко падает) -
6 tale
tale 1. agg 1) такой, таковой; подобный a tale punto — до такой степени giungerea tale lett — дойти <опуститься> до такой степени tale quale — такой же, точно такой è tutto suo padre, tale e quale — он просто вылитый отец 2) некий, некоторый; какой-то un tale studente — какой-то студент una tal tale … — некая … avere una qual tale paura — испытывать какой-то страх 3) такой-то, определённый il tale libro — такая-то книга 2. pron dimostr некто un tale — некто, такой-то quel tale ( с оттенком презр) — определённый, известный ha ritelefonato quel tale … — опять (по)звонил этот … il tale dei tali — такой-то la tale delle tali — такая-то 3. avv ant так tale sia di lui — так ему и надо! -
7 figlio
m1) сынfiglio naturale / dell'amore — внебрачный сынfiglio di primo / secondo letto — сын от первого / второго бракаfiglio d'ignoti — см. ignoto 2)figlio d'una cooperativa шутл. — сукин сынil figlio della fortuna — баловень судьбыè figlio di suo padre — он вылитый отец2) pl дети•Syn:••i figli di Abramo: — см. Abramofiglio d'arte — потомственный актёрfiglio del Cielo ист. — сын неба, китайский императорfiglio di puttana / di buona donna — ублюдок, сукин сын грубоfiglio unico di madre vedova шутл. — единственный кормилец при вдове; шутл. уникум, единственный в своём роде ( также о предметах)ognuno è figlio delle proprie azioni prov — всяк кузнец своего счастья -
8 ritratto
m1) портрет; изображениеritratto in grande / in piccolo — увеличенное / уменьшенное изображениеritratto intero / in busto — ростовой / поясной портретritratto parlante — живой / поразительно похожий портретritratti letterari — литературные портреты / зарисовки2) перен. воплощение, олицетворение•Syn:effigie, immagine, faccia, figura, raffigurazione, rappresentazione, перен. profilo (biografico, psicologico) -
9 vivo
1. agg1) живой, живущийsepolto vivo — заживо погребённыйprender vivo — взять живым / живьёмmangiarsi vivo qd — поедом есть кого-либоnon c'era uomo vivo / anima viva — не было ни душиquel quadro è vivo — эта картина прямо живёт3) живой, оживлённыйviva discussione — живая / оживлённая дискуссия; горячий спорtenere vivo il discorso — поддерживать разговор4) сильныйviva impressione — яркое / сильное впечатлениеcon viva gratitudine — с глубокой / с большой признательностью5) яркий, насыщенный ( о цвете)un rosso vivo — ярко-красный цвет2. mè rapito ai vivi — он приказал долго житьtagliare fino al vivo — резать до живого мясаentrare nel vivo di una questione — перейти к сути дела / вопроса4) воен. выходное отверстие ( огнестрельного оружия)•Syn:in vita, vivente, vivace, vivido, naturale, vitale, vigoroso, gagliardo, alacre, brioso, fresco, ridente; brillante, luminoso, lucenteAnt:••vivo e salvo / e vegeto — живой и невредимый, жив-здоровfarsi vivo — дать знать / напомнить о себеal vivo — 1) натурально, живо 2) (также dal vivo радио) прямой ( о передаче) 3) полигр. оборка, закрытая вёрстка ( клише)di vivo cuore — от всего сердца, искренне -
10 figlio
fìglio m 1) сын il Figlio rel -- Бог-сын il Figlio dell'uomo -- Оын Человеческий il Figlio di Dio -- Оын Божий (об Иисусе Фристе) figlio primogenito -- первенец figlio postumo -- сын, родившийся после смерти отца figlio naturale-- внебрачный сын figlio adottivo -- приемный сын figlio di primo letto -- сын от первого брака figlio di papà fam -- папенькин сынок figlio del suo tempo -- сын своего времени figlio di nessuno -- подкидыш, найденыш il figlio della fortuna -- баловень судьбы Х figlio di suo padre -- он вылитый отец 2) pl дети figli del peccato -- грешники, миряне i figli di Abramo -- сыны Авраамовы, евреи figlio d'arte -- потомственный актер figlio del Cielo st -- сын неба, китайский император figlio unico di madre vedova scherz -- самое последнее, все, что осталось ognuno Х figlio delle proprie azioni prov -- ~ всяк кузнец своего счастья -
11 nato
nato 1. agg 1) родившийся, рожденный appena nato -- новорожденный nato morto -- мертворожденный( тж перен) nato (apposta) per lamusica -- рожденный для музыки poeta nato -- прирожденный поэт non son mica nato ieri! fam -- сам знаю!, не вчера родился! son nato cosi fam -- таким уж я уродился 2) урожденный Matilde Scarpoglio nata Serao -- Матильда Окарфольо, урожденная Оерао 3) происходящий 2. m сын i nati -- дети nato vestito -- родившийся в сорочке nudo nato -- в чем мать родила Х tutto suo padre, nato e sputato -- очень похожий на отца, вылитый отец; как две капли воды похожий на отца nato (e) fatto -- совершенный, непревзойденный nato e cresciuto -- самый настоящий, неподдельный nato per caso -- никчемный nato a rovescio -- ублюдок -
12 ritratto
ritratto m 1) портрет; изображение ritratto in grande -- увеличенное изображение ritratto di faccia -- портрет анфас ritratto intero -- ростовой портрет ritratto fotografico -- фотография, фотокарточка (разг) ritratto parlante -- живой <поразительно похожий> портрет ritratti letterari -- литературные портреты, литературные зарисовки essere il ritratto di... -- быть очень похожим на..., быть точно таким же, как..., быть вылитым... (+ S) il bambino Х tutto il ritratto di suo padre -- ребенок -- точная копия своего отца <вылитый отец> 2) fig воплощение, олицетворение Х il ritratto della salute -- он воплощенное здоровье, он олицетворение здоровья parere il ritratto della fame -- быть худым как щепка -
13 vivo
vivo 1. agg 1) живой, живущий sepolto vivo -- заживо погребенный né vivo né morto -- ни жив ни мертв prender vivo -- взять живым <живьем> mangiarsi vivo qd -- поедом есть кого-л non c'era uomo vivo-- не было ни души 2) живой, подлинный, самый настоящий un vivo esempio -- живой пример realtà viva -- живая действительность quel quadro Х vivo -- эта картина прямо живет Х un vivo ritratto del padre -- он вылитый отец, он точный портрет отца viva necessità -- жизненная <острая> необходимость i miei vivissimi auguri -- мои самые искренние поздравления 3) живой, оживленный viva discussione -- живая <оживленная> дискуссия; горячий спор tenere vivo il discorso -- поддерживать разговор occhi vivi -- живые глаза 4) сильный vivo dolore -- жгучая боль viva impressione -- яркое <сильное> впечатление vivo affetto -- глубокая привязанность con viva gratitudine -- с глубокой <с большой> признательностью 5) яркий, насыщенный( о цвете) un rosso vivo -- ярко-красный цвет fiamma viva -- яркое пламя tenere viva la fiamma -- поддерживать огонь tenere viva la fiamma di... fig -- поддерживать пламя..., не дать угаснуть пламени... 2. m 1) живое существо i vivi e i morti -- живые и мертвые Х rapito ai vivi -- он приказал долго жить 2) fig живое мясо, живое tagliare fino al vivo -- резать до живого мяса pungere nel vivo -- задеть за живое lo afflisse nel vivo del cuore -- он огорчил его до глубины души 3) главное, основное, суть, сущность entrare nel vivo di una questione -- перейти к сути дела <вопроса> 4) mil выходное отверстие( огнестрельного оружия) vivo di culatta -- казенный срез vivo di volata -- дульная часть 5) с сущ образует сочетания с переносным значением: carne viva -- живое мясо; открытая рана siepe viva -- живая изгородь opera viva mar -- надводная часть судна a viva voce -- устно, словесно, на словах vivo e salvo -- живой и невредимый, жив-здоров vivo e verde -- цветущий( о человеке) farsi vivo -- дать о себе знать, напомнить о себе al vivo а) натурально, живо descrivere al vivo -- живо описать б) (тж dal vivo) radio прямой( о передаче) в) tip оборка, закрытая верстка (клише) di vivo cuore -- от всего сердца, искренне -
14 figlio
fìglio m 1) сын il Figlio rel — Бог-сын il Figlio dell'uomo — Сын Человеческий il Figlio di Dio — Сын Божий ( об Иисусе Христе) figlio primogenito — первенец figlio postumo — сын, родившийся после смерти отца figlio naturale¤ i figli di Abramo — сыны Авраамовы, евреи figlio d'arte — потомственный актёр figlio del Cielo st — сын неба, китайский император figlio unico di madre vedova scherz — самое последнее, всё, что осталось ognuno è figlio delle proprie azioni prov — ~ всяк кузнец своего счастья -
15 nato
nato 1. agg 1) родившийся, рождённый appena nato — новорождённый nato morto — мертворождённый (тж перен) nato ( apposta) per lamusica — рождённый для музыки poeta nato — прирождённый поэт non son mica nato ieri! fam — сам знаю!, не вчера родился! son nato cosi fam — таким уж я уродился 2) урождённый Matilde Scarpoglio nata Serao — Матильда Скарфольо, урождённая Серао 3) происходящий 2. m сын i nati — дети¤ nato vestito — родившийся в сорочке nudo nato — в чём мать родила è tutto suo padre, nato e sputato — очень похожий на отца, вылитый отец; как две капли воды похожий на отца nato (e) fatto — совершенный, непревзойдённый nato e cresciuto — самый настоящий, неподдельный nato per caso — никчёмный nato a rovescio -
16 ritratto
ritratto m 1) портрет; изображение ritratto in grande [in piccolo] — увеличенное [уменьшенное] изображение ritratto di faccia [di profilo] — портрет анфас [в профиль] ritratto intero [in busto] — ростовой [поясной] портрет ritratto fotografico — фотография, фотокарточка ( разг) ritratto parlante — живой <поразительно похожий> портрет ritratti letterari — литературные портреты, литературные зарисовки essere il ritratto di … — быть очень похожим на …, быть точно таким же, как …, быть вылитым … (+ S) il bambino è tutto il ritratto di suo padre — ребёнок — точная копия своего отца <вылитый отец> 2) fig воплощение, олицетворение è il ritratto della salute — он воплощённое здоровье, он олицетворение здоровья parere il ritratto della fame — быть худым как щепка -
17 vivo
vivo 1. agg 1) живой, живущий sepolto vivo — заживо погребённый né vivo né morto — ни жив ни мёртв prender vivo — взять живым <живьём> mangiarsi vivo qd — поедом есть кого-л non c'era uomo vivonel — задеть за живое lo afflisse nel vivo del cuore — он огорчил его до глубины души 3) главное, основное, суть, сущность entrare nel vivo di una questione — перейти к сути дела <вопроса> 4) mil выходное отверстие ( огнестрельного оружия) vivo di culatta — казённый срез vivo di volata — дульная часть 5) с сущ образует сочетания с переносным значением: carne viva — живое мясо; открытая рана siepe viva — живая изгородь opera viva mar — надводная [подводная] часть суднаvivo ¤ a viva voce — устно, словесно, на словах vivo e salvo -
18 e figlio di suo padre
сущ.общ. он вылитый отецИтальяно-русский универсальный словарь > e figlio di suo padre
-
19 quale
1.1) какой3) такой какil successo fu quale si sperava — успех был таким, каким и ожидали
••4) как например, (такой) как, например2.1) какой, который2) который3.è la persona della quale tutti parlano — это человек, о котором все говорят
в качестве, какfu mandato in Austria quale rappresentante — его послали в А́встрию представителем [в качестве представителя]
* * *сущ.общ. в качестве, какой, качество, как, как например, (такой) как, например, который -
20 copia
f.1.1) копия2) (fig.)2.•◆
bella copia — чистовик (m.) (чистовой вариант)brutta copia — a) черновик (m.) (черновой вариант); b) (fig.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Вылитый отец — Вылитый отецъ. Ср. Постой ка, постой, душенька, дай посмотрѣть, на кого ты похожъ! Ну, такъ и есть, на братца ... точка въ точку вылитый въ него! Салтыковъ. Пошехонская старина. 8. Ср. Добчинскій куда нибудь выйдетъ изъ дому, то судья тамъ уже и… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
вылитый отец — Ср. Постой ка, постой, душенька, дай посмотреть, на кого ты похож! Ну, так и есть, на братца... точка в точку вылитый в него! Салтыков. Пошехонская старина. 8. Ср. Добчинский куда нибудь выйдет из дому, то судья там уже и сидит у жены его, я… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ВЫЛИТЫЙ — ВЫЛИТЫЙ, вылитая, вылитое; вылит, вылита, вылито. 1. прич. страд. прош. вр. от вылить. Сосуды, вылитые из серебра. 2. только полн. Совсем такой же, как; очень похожий (разг.). Петя вылитый отец. «Словно вылитый в мать темнорусый красавец… … Толковый словарь Ушакова
вылитый — • вылитый отец • вылитый портрет … Словарь русской идиоматики
отец — • вылитый отец • настоящий отец … Словарь русской идиоматики
ВЫЛИТЫЙ — ВЫЛИТЫЙ, ая, ое. Очень похожий на кого н. Сын в. отец. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
вылитый — ая, ое. Разг. Такой же, как кто л.; очень похожий на кого л. Сын в. отец. * Я сам себя не понимаю, А сам я вылитая Русь! (Северянин) … Энциклопедический словарь
вылитый — ая, ое.; разг. Такой же, как кто л.; очень похожий на кого л. Сын вы/литый отец … Словарь многих выражений
Мой отец — герой (фильм — Мой отец герой (фильм, 1994) Мой отец герой My Father, The Hero Жанр комедия Ре … Википедия
Мой отец — герой (фильм, 1994) — Мой отец герой My Father, The Hero Жанр комедия Режиссёр Стив Майнер Продюсер Филипп Бошан … Википедия
Мой отец, мой герой — Мой отец герой My Father, The Hero Жанр комедия Режиссёр Стив Майнер Продюсер Филипп Бошан … Википедия